Lesen Sie synchronisiert mit  Deutsch  Englisch  Französisch  Finnisch 
< Zurück  |  Vorwärts >
Schrift: 

Комната в замке.

Входят король, Розенкранц и Гильденштерн.

Король

Несносен он, и нам небезопасно
Терпеть его безумье. Приготовьтесь,
Я вам сейчас же грамоту вручу
И с вами в Англию его отправлю.
Наш сан не может допустить смятенья,
Чем сумасшествие всегда грозит.

Гильденштерн

Готовы мы. Заботы ваши святы
О сохраненье вашего народа,
Живущего своим лишь государем.

Розенкранц

Мы все должны бороться против зол,
Особенно же тот, кто заключает
В себе спокойствье тысячей подвластных.
Властитель умирает не один,
Но, как водоворот, уносит все,
Что только было на его пути.
Монарх - громаднейшее колесо
На самой высочайшей из вершин;
К его зубцам могучим прикрепляют
Огромное число предметов меньших,
И, ежели падет оно, с ним вместе
Погибнет и малейшая вещица.
Король один ни разу не страдает:
С ним вместе и народ его рыдает.

Король

Прошу вас, поспешите же к отъезду.
А мы опасность эту закуем -
Она чресчур свободна.

Розенкранц и Гильденштерн

Не замедлим.
(Розенкранц и Гильденштерн уходят.
Входит Полоний.)

Полоний

Принц к матери пошел, мой государь;
Я за коврами спрячусь, все услышу.
Она его, поверьте, устыдит.
Но как сказали вы - и очень здраво -
Что кроме матери необходимо,
Чтоб слышал их еще бы кто-нибудь, -
Ведь мать всегда пристрастна по природе,
Я сам прослушаю беседу их.
Прощайте, государь, и раньше чем
Изволите пойти в опочивальню,
Явлюсь и расскажу все, чт_о_ услышу.

Король

Благодарю.
(Полоний уходит.)
О, гнусный мой проступок!
Смрад от него доходит до небес.
Проклятье первое на этом зле,
Проклятье древнее - убийство брата!
С молитвой к Богу глаз поднять не смею,
Хотя и страстное на то желанье.
Огромность злодеянья моего
Сражает силу этого влеченья,
И я сейчас - как человек, который,
Взяв на себя свершение двух дел,
Стоит в недоумении, не зная,
С какого же из них начать работу, -
И ничего не делает в конце!..
Ужели для моих проклятых рук,
Хотя бы сплошь покрытых кровью брата,
Дождя не хватит у благих небес,
Чтоб их отмыть до снежной белизны!
К чему ж тогда и милосердье, если
Оно не может умягчить проступок?
К чему двоякая в молитве сила,
Как не к тому, чтоб обезвредить грех
И испросить для грешника прощенье?
Осмелюсь взоры к небесам возвесть, -
Проступок мой уж прошлое теперь.
Но, Господи, как мне начать молитву?
"Прости мне гнусное мое убийство?"
Возможно ли: оно дало мне все,
Чем я владею чрез него - короной,
Могуществом моим и королевой.
Простятся ли когда грехи тому,
Кто благоденствовал от их плодов?
Продажность правосудья в этом свете
Хотя и может оправдать проступок-
Ведь золоту послушен и закон, -
Но там, на небе, ухищрений нет:
Там дело явится в прямом значенье
И там от нас за наши прегрешенья
Потребуют строжайшего отчета.
Но что же, что же остается мне?
Испробовать, чт_о_ может совершить
Раскаянье? Чего оно не может!..
Но если я раскаяться бессилен?
О, тяжкое мученье! Грудь черна,
Как смерть. Душа, погрязшая в грехах,
Ты тщетно рвешься убежать от них!
О духи неба, помогите мне!
Согнитесь, непреклонные колени,
Стальное сердце, размягчись, как мышцы
Новорожденного младенца. Может,
Еще возможно для меня прощенье.

(Становится на колени; входит Гамлет.)

Гамлет

Желанный миг - он углублен в молитву.
Решусь. И он отправится на небо?
Отмщу ли тем? Обдумать надо. Изверг
Сгубил отца, а я - единый сын
Его - на небеса убийцу шлю.
О, то наградой, а не местью будет.
Он умертвил предательски отца,
Среди роскошеств и в пылу грехов,
Расцветших словно май, и чт_о_ с отцом
Теперь - известно одному Творцу.
Ум и догадки наши говорят,
Что очень нелегко ему сейчас.
Убить злодея на молитве - месть ли,
Когда готов он к переходу в вечность?
Нет, меч в ножны, дождись иной минуты,
Застань его во сне иль в пьяном буйстве,
В кровосмесительных объятьях страсти,
В разгаре игр и гневных сквернословии,
В деянье, чуждом и следа спасенья, -
Тогда его низвергни вверх пятами
С его проклятой, черною, как ад,
Душой. Мать ждет. Но это замедленье
Тебе, жалчайшему, не даст спасенья.
(Уходит.)

Король
(вставая)

Слова не небе, мысли ж все в земном;
Без мысли слово - грех пред Божеством.
(Уходит.)