Lesen Sie synchronisiert mit  Deutsch  Französisch  Russisch 
< Zurück  |  Vorwärts >

VII.  When he completed all his sayings in the hearing of the people, he entered into Capernaum.

2And a certain centurion's servant, who was dear to him, was sick and about to die.

3And having heard concerning Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him that he would come and heal his servant.

4And they, coming to Jesus, besought him earnestly, saying: He is worthy that thou shouldst do this for him;

5for he loves our nation, and himself built our synagogue.

6And Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying to him: Lord, trouble not thyself; for I am not worthy that thou shouldst enter under my roof.

7Wherefore neither thought I myself worthy to come to thee; but say with a word, and my servant will be healed.

8For I am a man placed under authority, having soldiers under me, and I say to this one, Go, and he goes, and to another, Come, and he comes; and to my servant, Do this, and he does it.

9And Jesus hearing these things, marveled at him; and turning said to the multitude that followed him: I say to you, I found not so great faith, even in Israel.

10And they who were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick.

11And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and a great multitude.

12And as he came near to the gate of the city, behold, a dead man was carried out, the only son of his mother, and she was a widow; and a great multitude of the city was with her.

13And seeing her, the Lord had compassion on her, and said to her: Weep not.

14And he came and touched the bier; and they who bore it stood still. And he said: Young man, I say to thee, arise.

15And the dead sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.

16And fear seized on all; and they glorified God, saying: A great prophet has arisen among us; and, God has visited his people.

17And this report went forth in all Judæa concerning him, and in all the country around.

18And the disciples of John reported to him concerning all these things.

19And John calling to him two of his disciples sent them to Jesus, saying: Art thou he that comes, or look we for another?

20And coming to him, the men said: John the Immerser has sent us to thee, saying: Art thou he that comes, or look we for another?

21And in that very hour he cured many, of diseases and plagues, and evil spirits; and on many blind he bestowed sight.

22And answering he said to them: Go, and report to John what ye saw and heard; that the blind receive sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, to the poor good tidings are published.

23And happy is he, whoever shall not be offended at me.

24And when the messengers of John had departed, he began to say to the multitudes concerning John: What went ye out into the wilderness to behold? A reed shaken by the wind?

25But what went ye out to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they who are gorgeously appareled, and live delicately, are in kings' palaces.

26But what went ye out to see? A prophet? Yea, I say to you, and much more than a prophet.

27This is he, of whom it is written:
Behold, I send forth my messenger before thy face,
Who shall prepare thy way before thee.

28For I say to you, among those born of women, no one is a greater prophet than John; but he that is least in the kingdom of God is greater than he.

29And all the people, hearing it, and the publicans, justified God, having been immersed with John's immersion.

30But the Pharisees and the lawyers rejected the counsel of God toward themselves, not having been immersed by him.

31To what then shall I liken the men of this generation? And to what are they like?

32They are like to children sitting in the market, and calling to one another, saying: We piped to you, and ye danced not; we sang the lament to you, and ye wept not.

33For John the Immerser has come, neither eating bread nor drinking wine; and ye say: He has a demon.

34The Son of man has come eating and drinking; and ye say: Behold a glutton, and a wine-drinker, a friend of publicans and sinners.

35But wisdom was justified on the part of all her children.

36And one of the Pharisees asked him to eat with him. And entering into the house of the Pharisee, he reclined at table.

37And, behold, a woman who was a sinner in the city, learning that he is reclining at table in the house of the Pharisee, brought an alabaster box of ointment;

38and standing behind at his feet weeping, began to wet his feet with tears, and wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.

39And seeing it, the Pharisee who had bidden him spoke within himself, saying: This man, if he were a prophet, would know who and what sort of woman this is that touches him; for she is a sinner.

40And Jesus answering said to him: Simon, I have somewhat to say to thee. And he says: Teacher, say on.

41A certain money-lender had two debtors. The one owed five hundred denáries, and the other fifty.

42And they having nothing to pay, he forgave them both. Which of them therefore, tell me, will love him most?

43Simon answering said: I suppose he to whom he forgave most. And he said to him: Thou didst rightly judge.

44And turning to the woman, he said to Simon: Seest thou this woman? I entered into thy house, thou gayest me no water for my feet; but she has wet my feet with tears, and wiped them with her hair.

45Thou gavest me no kiss; but she, from the time I came in, ceased not to kiss my feet.

46My head with oil thou didst not anoint; but she anointed my feet with ointment.

47Wherefore I say to thee, her many sins are forgiven; for she loved much. But to whom little is forgiven, the same loves little.

48And he said to her: Thy sins are forgiven.

49And they who reclined with him began to say within themselves: Who is this that also forgives sins?

50And he said to the woman: Thy faith has saved thee; go in peace.